English Deutsch Français Italiano
facebook

caseActualizacionesbullet
caseModelismobullet
caseConversionbullet
casePintadobullet
caseHerramientasbullet
caseColoresbullet
caseGaleríabullet
caseSimulacrobullet
caseFabricantes de Miniaturasbullet
caseFigurasbullet
caseTiendas de Miniaturasbullet
caseLinks & Shopsbullet
caseMiniatures Forumblinker
caseSubscriptionbullet
caseEl Editorbullet

Descripción de Vehículos

Wehrmacht Alemana hasta 1945

Kfz.1/20 (l.schwf.Pkw.) VW K2s Typ 166, Schwimmwagen and Kradschützen-Ersatzwagen

Kfz.1/20 (l.schwf.Pkw.) VW K2s Typ 166, Schwimmwagen y Kradschützen-Ersatzwagen, un carro anfibio ligero usado principalmente por unidades de reconocimiento. Este vehículo en particular es propiedad actual y operado por una unidad Británica que lo capturó. Las características estándar requieren mantener la pista del enorme número y variedad de vehículos usados por las fuerzas armadas de una nación. Cuando varios diferentes fabricantes producen vehículos para uso militar, es importante que sigan las especificaciones exactamente o que cualquier vehículo comercialmente disponible se pueda clasificar de acuerdo a ellas.

Contrario a la creencia popular, la Wehrmacht no era un ejército altamente mecanizado. De las 162 divisiones alemanas y rumanas que participaron en la invasión de la Unión Soviética en 1941, solo 17 eran divisiones Panzer. Durante la Segunda Guerra Mundial, la Wehrmacht alemana tuvo que depender en gran medida de vehículos civiles confiscados y equipo capturado del enemigo. No es de sorprender, la mezcla resultante de vehículos alcanzó proporciones caóticas y la práctica de clasificar los nuevos tipos fue descontinuada en 1943. Las unidades de Elite recibieron continuamente equipo militar altamente sofisticado tan rápidamente como la duramente presionada economía alemana era capaz de producirla, pero muchas de las formaciones de segunda línea confiaban en lo que se les abasteciera, capturado o conseguido localmente.

Los vehículos

  • Kfz. 1-10 l.Pkw.
  • Kfz. 11-20 m.Pkw.
  • Kfz. 21-30 s.Pkw.
  • Kfz. 31-40 l.Lkw. or s.Pkw.
  • Kfz. 41-50 m.Lkw.
  • Kfz. 51-60 s.Lkw.
  • Kfz. 61-70 l.gl.Lkw or s.Pkw.
  • Kfz. 71-80 m.gl.Lkw or l.gl.Lkw.
  • Kfz. 81-90 l.gl.Lkw or s.Pkw.
  • Sd.Kfz. 1-100 Vehículos especiales
  • Sd.Kfz. 101+ Vehículos especiales, blindado

Tipos de Vehículo

  • Ah. – Anhänger – Trailer
  • Aufkl. – Aufklärer – Vehículo de reconocimiento
  • ARW – Achtradwagen – vehículo con 8 ruedas
  • Krad – Kraftrad – Motocicleta
  • K.Krad – Kettenkraftrad – Motocicleta oruga
  • Kfz – Kraftfahrzeug – Vehículo a motor
  • Kw – Kraftwagen – Automóvil
  • Pkw.(o) – Personenkraftwagen – Carro
  • gl.Pkw. – Personenkraftwagen, geländegängig – Carro, caminos rurales
  • E.Pkw. – Einheits Personenkraftwagen – Carro estándar (militar)
  • KrKw. – Krankenkraftwagen – Ambulancia
  • Sankra – Sanitätskraftwagen – Ambulancia
  • Lkw.(o) – Lastkraftwagen – Camión
  • gl.Lkw. – Lastkraftwagen, geländegängig – Camión, caminos rurales
  • E.Lkw. – Einheits Lastkraftwagen – Camión estándar (militar)
  • Gef.Wg. – Gefechtswagen – Transporte de suministros de combate
  • MTW – Mannschafts-Transportwagen – Transporte de personal
  • Kommandeurwagen – Vehículo de comando
  • K.Flak – Kraftwagen-Flugabwehrkanone – Cañón antiaéreo motorizado
  • Kom. – Kraftomnibus – Bus
  • KP – Kraftprotze – Tractor de artillería
  • DR – Drehleiter – Escalera Rotatoria
  • LF – Löschfahrzeug – Camión de bomberos
  • KS – Kraftspritze – Carro para incendios
  • TLF – Tanklöschfahrzeug – Camión de bomberos con tanque de agua interno
  • Zgkw. – Zugkraftwagen – Fuerza motriz
  • Schlp. – Schlepper – Tractor
  • Rd.Schlp.(o) – Radschlepper (handelsüblich) – Tractor rodado comercial
  • RS – Raupenschlepper – Tractor de oruga
  • RSG – Gebirgsraupenschlepper – Tractor de oruga para tropas de montaña
  • RSO – Raupenschlepper Ost/Radschlepper Ost – Tractor, oruga o rodado
  • Kett.Schlp.(o) – Kettenschlepper (handelsüblich) – Tractor comercial de oruga
  • LWS – leichter Wehrmachtsschlepper – Tractor ligero (militar)
  • SWS – Schwerer Wehrmachtsschlepper – Tractor pesado (militar)
  • Sfl. or Sf. – Selbstfahrlafette – Emplazamiento autónomo para cañón
  • Gw. – Geschützwagen – Emplazamiento autónomo para cañón
  • Pz.A. – Panzerartillerie – Emplazamiento autónomo para artillería blindado
  • Pz.F. – Panzerfähre – Transbordador blindado anfibio
  • Pz.FlaK. – Panzerflak – Cañón antiaéreo blindado y autónomo
  • Jgd.Pz. – Jagdpanzer – Destructor de Tanques
  • Pz.Jg. or Pz.Jäg. – Panzerjäger – Cazador de tanques
  • Pz.Kpfw. – Panzerkampfwagen – Vehículo blindado de combate
  • Pz.Spähwg. or Pz.Sp.Wg. – Panzer-Spähwagen – Vehículo de reconocimiento blindado
  • Pz.Beob.Wg. – Panzer-Beobachtungswagen – Vehículo de observación blindado
  • Pz.Bef.Wg. or Pz.Bflswg. – Panzer-Befehlswagen – Vehículo de comando blindado
  • Mun.Pz – Munitions-Panzerwagen – Transporte blindado de municiones
  • Schtz.Pz.Wg. or SPW – Schützenpanzerwagen – Transporte de personal blindado
  • Sd.Kfz. – Sonderkraftfahrzeug – Vehpiculo especial motororizado
  • Stu.Gesch. or StuG. – Sturmgeschütz – Cañón de asalto
  • StuH. – Sturmhaubitze – Howitzer de asalto
  • StuK. – Sturmkanone – Cañón de asalto
  • StIG – Sturm-Infanteriegeschütz – Cañón de asalto de infantería
  • StuPz. – Sturmpanzer – Tanque de asalto
  • Vs.Kfz. – Versuchskraftfahrzeug – Vehículo experimental

Origen

  • (a) – amerikanisch – Equipo americano capturado 1942-45
  • (e) – englisch – Equipo británico capturado 1940-45
  • (f) – französisch – Equipo francés capturado, confiscado y abastecido 1940-44
  • (h) – holländisch – Equipo holandés capturado en 1940
  • (i) – italienisch – Equipo italiano confiscado, capturado y abastecido Sept. 1943-45
  • (o) – handelsüblich – Equipo comercial, p.e. vehículos civiles militarizados
  • (p) – polnisch – Equipo polaco capturado en 1939
  • (r) – russisch – Equipo ruso capturado 1941-45, incluyendo probablemente cañones de infantería de Latvia y Estonia de 4.7 cm Böhler en 1941
  • (t) – tschechisch – Equipo checoeslovaco confiscado y abastecido 1939-45

Especificicaciones

  • kl. – klein – pequeño
  • l. or le. – leicht – ligero
  • m. or mittl. – mittel – medio
  • s. or schw. – schwer – pesado
  • gr. – groß – grande
  • A – Allrad – solo llantas
  • Ausf. – Ausführung – Tipo/Modelo
  • E. or Einh. – Einheits – Estandar
  • FA – Feldartillerie – Artillería de campaña
  • Fgst. – Fahrgestell – Chasis
  • Fe – Fernsprech – Telefono
  • FF-Kabel – Feldfernkabel – Línea de telégrafo de campaña
  • Fu – Funk – Radio
  • FuGer – Funkgerät – Equipo de radio
  • FuSprGer – Funksprechgerät – Walky Talky
  • F.T. – Funk/Telegraph – Radio/Telegrafo
  • R.V. – Richtverbindung – Reflector direccional inalámbrico
  • T.F. – Trägerfrequenz – Emisor de frecuencia
  • ve. – vollentstört – Libre de interferencia
  • gp. or gep. – gepanzert – Blindado
  • gl. – geländegängig – Camino rural
  • gf. – geländefähig – Adecuado para caminos rurales
  • (H) – Heckmotor – Motor trasero
  • Hk – Halbkette – Semioruga
  • K – Kofferaufbau – House Body
  • Kleinfunk Kw. – Vehículo de radio pequeña
  • mot. – motorisiert – motorizado
  • Nachr.Kw. – Nachrichten Kraftwagen – Vehículo de señales
  • n/A – neue Art, neue Ausführung – Variante nueva
  • Messtrupp Kw. (Artillerie) – Vehículo de registro (Artillería)
  • off. – offen – Cama lisa, con lona ladeada
  • Pf. – Pionierfahrzeug – Vehículo de ingenieros
  • Pi. – Pionier – Ingeniero
  • (R) – Raupen – Orugas
  • R/R – Räder/Raupenantrieb – rodado/orugas
  • S – Standard – Estándar
  • schg. – schienengängig – puede ser manejado sobre vías de tren
  • schwf. or schf. – schwimmfähig – anfibio
  • Tr. – Truppe – Servicio
  • Tp. – Tropenausführung – Variante para desierto
  • Vw.Kw. – Vorwarner Kw. (Artillerie) – Vehículo de observación avanzada (Artillería)
  • wg. – wassergängig – Adecuado para cruzar agua

Armamento

  • FH – Feldhaubitze – Howitzer de campaña
  • Fl – Flammenwerfer – Lanza llamas
  • FlaK – Fliegerabwehrkanone – Cañón antiaéreo
  • FK – Feldkanone – cañón de campaña
  • Gew – Gewehr – Rifle
  • FG42 – Fallschirmjägergewehr – Rifle automático de paracaidista
  • Gr – Granate – Proyectil/Granada
  • GrW – Granatwerfer – Mortero
  • lGrW – leichter Granatwerfer
  • mGrW – mittlerer Granatwerfer
  • sGrW – schwerer Granatwerfer
  • IG – Infanteriegeschütz – Cañón de infantería
  • K – Kanone – Cañón
  • KwK – Kraftwagenkanone – Cañón de tanque
  • LG – Leichtgeschütz – Cañón sin retroceso
  • sWG – schweres Wurfgerät – Lanzador pesado de cohetes
  • Kar – Karabiner – Carabina
  • MG – Maschinengewehr – Ametralladora
  • FlaMG – Flugabwehr-Maschinengewehr – Ametralladora antiaérea
  • lMG – leichtes Maschinengewehr
  • sMG – schweres Maschinengewehr – Ametralladora pesada
  • SmK – Spitzgeschoss mit Kern – Bala puntiaguda con corazón (de acero)
  • MP – Maschinenpistole – Pistola automàtica
  • NbW – Nebelwerfer – Mortero diseñado para crear pantallas de humo
  • PaK – Panzerabwehrkanone – Cañón antitanque
  • Tak – Tankabwehrkanone – Cañón antitanque (Designación de la pre-guerra)
  • PWK – Panzerabwehrwurfkanone PWK 8H63 – Lanzador antitanque
  • PzB – Panzerbüchse – Rifle antitanque
  • PzSprgrPatr – Panzer-Sprenggranat-Patrone Munición de alta explosión destructora de blindaje
  • PzGr – Panzergranate – Bala destructora de blindaje
  • PzGrPatr – Panzergranatpatrone – Munición destructora de blindaje
  • RaW – Raketenwerfer – Lanza cohete
  • SprgrPatr – Sprenggranat-Patrone Munición de alta explosión
  • StG – Sturmgewehr – Rifle de asalto
  • ZF – Zielfernrohr – Mira telescópica
  • ZG – Zielgerät – Mira infrarroja

Unidades y Organizaciones

  • KG – Kampfgruppe – Comando de combate
  • Abt. – Abteilung – Destacamento
  • Aufkl.Abt. – Aufklärungsabteilung – Destacamento de reconocimiento
  • Pz.Abt.300 (FL) – Panzerabteilung 300 Fernlenktruppe – Unidad de tanque de control remoto
  • Artl.B.St. – Artillerie Beobachtungsstelle – Posición de observación de artillería
  • Gef.St. – Gefechtsstand – Puesto de comando
  • AR – Artillerie-Regiment – Regimiento de artillería
  • Frw. – Freiwillige – Voluntario
  • Füs.Rgt. – Füsilier-Regiment – Regimiento de infantería ligera
  • FP – Feldposten – Piquete
  • RFP – Reiter-Feldposten – Piquete de caballería
  • verst.FP – verstärkter Feldposten (mit MG) – Empalizada reforzada (con ametralladora)
  • FW – Feldwache (ca. Zugstärke) – Puesto avanzado (aprox. Pelotón)
  • Vorp.-Res. – Vorposten-Reserve – Reserva avanzada
  • Widerstandslinie – Línea de resistencia
  • HKL – Hauptkampflinie – Línea principal de defensa
  • HWA – Heereswaffenamt – Departamento de Ordenanza del ejército
  • WaPrüf – Waffenprüfamt – Departamento de Ordenanza de prueba
  • Reichspostforschungsanstalt – Laboratorio de investigación postal
  • RLM – Reichsluftfahrtministerium – Ministro del Aire
  • Nachr.Tr. – Nachrichtentruppe – Tropas de señales
  • Gef.Vorp. – Gefechtsvorposten – Puesto de combate
  • Schw.MG – Schweige-MG – Ametralladora silenciosa (en posición de emboscada)
  • Vw. – Vorwarner (Artillerie) – Observador avanzado de artillería
  • Tr. – Trupp(e) – Medio Sección (Truppe = Tipo de tropa)
  • Sch.-Tr. – Schützentrupp – Medio Sección de rifles
  • Gr. – Gruppe – Sección
  • Zug – Pelotón
  • Kp. or Komp. – Kompanie – Compañía
  • Kp.Tr. or Kp.Trupp – Kompanietrupp – Sección de comando de un compañía
  • Btl. or Batl. – Bataillon – Batallón
  • Rgt. or Regt. – Regiment – Regimiento
  • Inf. – Infanterie – Infantería
  • Radf. – Radfahrer – Ciclista
  • LwFD – Luftwaffe-Feld-Division – División de infantería de la Luftwaffe hasta noviembre 1943
  • FD(L) – Felddivision (Luftwaffe) – División de infantería (Luftwaffe) a partir de noviembre 1943
  • ID – Infanterie-Division – División de infantería
  • GD – Gebirgs-Division – División de montaña
  • JR – Jäger-Regiment – Regimiento de infantería ligera
  • Füs.Rgt. – Füsilier-Regiment – Regimiento de infantería ligera
  • Pz.Gren.Regt. – Panzer-Grenadier-Regiment – Regimiento de infantería blindada
  • Pz.Pi.Btl. – Panzer-Pionier-Bataillon – Batallón blindado de ingenieros
  • GJR – Gebirgs-Jäger-Regiment – Regimiento de infantería de montaña
  • GArtR – Gebirgs-Artillerie-Regiment – Regimiento de artillería de montaña
  • LwFK – Luftwaffe Feldkorps – Cuerpo de infantería de la Luftwaffe
  • FJD – Fallschirm-Jäger-Division – División de paracaidistas
  • FJR – Fallschirm-Jäger-Regiment – Regimiento de paracaidistas
  • FJStR – Fallschirm-Jäger-Sturmregiment – Regimiento de paracaidistas de asalto (1940)
  • LLStR – Luftlande-Sturmregiment – Regimiento de asalto aerotransportado (1941)
  • LLD – Luftlande-Division – División aerotransportada
  • FR der Lw. – Feld-Regiment der Luftwaffe – Regimiento de infantería de la Luftwaffe
  • PD – Panzer-Division – División blindada
  • Späher (2 Mann) – Exploradores
  • Spähtr. – Spähtrupp (Spähtrupp-Führer y 3-6 hombres) – Patrulla
  • verst. – verstärkt – reforzado
  • Res. – Reserve – Reserva
  • fdl. or feindl. – feindlich – hostil
  • zbV – zur besonderen Verwendung – para acción/despliegue especial
  • g. – geheim – Secreto
  • g.Kdos – geheime Kommandosache – Super secreto
  • g.RS – geheime Reichssache – Secreto de estado

Otros

  • kg – kilogramo
  • t or to – Tonne – tonelada
  • Verl.Kl. – Verladeklasse – Vehículo de clase de carga (para transporte por tren)
  • HM – Heeresmitteilung – Comunicación del ejército

Placas de licencia

  • LC – Legión Cóndor (Guerra Civil Española, 1936-1939)
  • Pol – Polizei – Policía
  • RW – Reichswehr – Ejército alemàn antes de 1935
  • WH – Wehrmacht Heer – Ejército
  • WL – Wehrmacht Lufwaffe – Fuerza Aérea
  • WM – Wehrmacht Kriegsmarine – Marina
  • OT (later WT) – Organización Todt
  • RAD – Reichsarbeitsdienst (1943-1945)

Una enorme variedad de vehículos extranjeros sirvieron en la Wehrmacht, muchos de ellos capturados durante las primeras campañas, particularmente en Francia, confiscados a civiles o fabricados en la Europa ocupada. Los sedanes americanos y camiones pick-up hechos por Buick, Cadillac, Chevrolet, Ford, Mercury y Opel (GM) fueron confiscados en grandes cantidades, sirvieron como transportes de tropas, comando, reconocimiento y vehículos de radio en muchos de los teatros de operaciones. Durante la campaña del norte de Africa, Rommel emitió la orden de que camiones britànicos y canadienses capturados fueran usados en deberes de reconocimiento y patrullaje, ya que tenían llantas màs grandes que los vehículos equivalentes de la Wehrmacht, y no se atascaban tan seguido en la arena.

(RAN)

Preguntas más frecuentes

Para más información, por favor contactar con Military Miniatures Magazine en el Miniatures Forum.

Figuras del Ejército Alemán de la Segunda Guerra Mundial


Mail Adresse – Publicado: 1996 – Actualizado: 05.11.1997
© 1996-2011 by IDL Software GmbH, Darmstadt, Alemania. Todos derechos reservados.
Mujeres | Hombres | Selfness | Mercado Navideño | Encuentro del Desayuno | Love & Fun | Internet
Juego di Guerra | Agenda Cultural | Enlaces
  Banderas, ilustraciónes, maquetas en papel para juego di guerra y dioramas